¿por qué nos cuesta aprender idiomas?

tzeer dogs uersmoler en kiurer en somjau mor french

Their dogs were smaller and cuter and, somehow, more French

Sus perros eran más pequeños y lindos y, de alguna manera, más franceses

en so aius tzis dogs tu lorn cha en bilda vokébiulery ourof tzis pichurs from french bloguers

And so, I used these dogs to learn chien and built a vocabulary out of these pictures from French bloggers

Entonces usé estos perros para aprender chien y construí un vocabulario a partir de estas imágenes de blogueros franceses.

enes aibilda vokébiulery ai graduered óverosentences

And as I built that vocabulary, I graduated over to sentences.

Y a medida que construí ese vocabulario, pasé a las oraciones.

anastared lorning abstrac words en gramar tza uei iusenfilin tze blank séntcees

And I started learning abstract words and grammar that way, using fill-in-the-blank sentences.

Y comencé a aprender gramática y palabras abstractas de esa manera, usando oraciones para completar espacios en blanco.

efauanero lorn a uord laik went iz tze past tens of tu gou aivudiusa story, iesterdei ai blank tu scul


If I wanted to learn a word, like, went is the past tense of to go, I would use a story. Yesterday, I blank to school

Si quisiera aprender una palabra como “go” es el tiempo pasado de “to go”, usaría una historia. Ayer entré en blanco a la escuela.

uetz tze pichurof a scul jaus

with a picture of a schoolhouse

con una foto de una escuela

enso ailornt maiabstrac gramar intza uei

And so, I learned my abstract grammar in that way

Y así aprendí mi gramática abstracta de esa manera.

entzen tzri montz leirer aijad tza ínerviu enaifaund maiself

And then, three months later, I had that interview And I found myself

Y luego, tres meses después, tuve esa entrevista. Y me encontré

entzes rum uetzes french person ju began tze converseishen uetz bonyug

in this room with this French person, who began our conversation with “Bonjour.

en esta sala con este francés, que comenzó nuestra conversación con “Bonjour”.

entzen tze fers tzeng tze keim tu mai maind uós bonyug

And then, the first thing that came to my mind was, “Bonjour

Y entonces, lo primero que me vino a la mente fue: “Bonjour

en chistared spikin tumí in frensh endai rilais aianderstud uat chiuós sein

And she started speaking to me in French, and I realized I understood what she was saying

Y empezó a hablarme en francés y me di cuenta de que entendía lo que decía.

en uats mor ainiu uatu seibak

and what’s more, I knew what to say back.

Y lo que es más, sabía qué responder.


Publicado

en

por

Etiquetas:

Comentarios

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *